第42章 “Sig——”Deirdre试图说话(1/2)
她咳嗽着,嘴里流出一点河水。deirdre 畏缩着,发出可怕的、尖锐的痛苦呜呜声。bootsie 呜地回应并舔了舔女人的手臂。
“嘿,现在,”derek小声告诉她,“会没事的。他拖着自己站起来,筋疲力尽。“我们只需要更进一步。”他向她伸出了手。
“Sig——”deirdre试图说话,但失败了。相反,她接受了他的手,然后也接受了他的肩膀。她被打架和在水中翻滚打得太伤痕累累,无法自己走路。
德里克实际上并不知道他要去哪里。除了远离河岸的视线之外,没有目的地,以防警长出于凶手可能出于任何目的试图追踪他最近一次谋杀案的尸体。他模糊地向下游走去,也远离了水面。
冬青被证明是一个令人讨厌的敌人,无法通过它,现在从偶然的角度来看,它被证明是一个极好的屏幕。德里克忍不住回头看了看,以防他们被跟踪,但他没有发现任何人。
bootsie 紧跟在 derek 的身后,她的皮带拖着她身后的泥土。
当 derek 意识到他们俩都不受控制地颤抖,deirdre 的呼吸在他的脖子上喘重时,他知道他们不能继续移动。他发现了一个低矮的露头,两棵古树密密麻麻的根部形成了一个水坝,为毁灭性的侵蚀力的下坡流水坝。
这个小水坝下面是一片小的圆形空地。当两个人和一只狗从上面滑下堤坝时,一群鹿逃跑了。一个巨大的空心树桩坐落在空地的中心,周围有一圈类似年龄的树木。他们一定是原树的孩子,老树桩的女儿,仍然站着向长辈致敬。
枯树的空地上长着斑驳的潮湿草,被吃草的鹿剪短了。
德里克把迪尔德丽靠在一棵子树上,然后拖着自己去捡柴火。
不需要很长时间就可以找到足够的树枝在这些茂密的树林中生起一堆好火。而且它们不会太容易地抓住并将遮蔽的树木烧毁。德里克尽最大努力寻找足够干燥的木材来燃烧,但这种木材很稀缺。
他不得不凑合着吃腐烂的旧原木块和大量的火种树枝。在空地上生火比他希望的要困难得多。他们都很冷、筋疲力尽、饥饿,并且感觉难以忍受的暴躁。但除了变得温暖和干燥之外,别无他法。
当火势终于燃起火花时,德里克相对确定当他的注意力转移到别处时,它不会立即再次熄灭,他专注于脱掉他被水浸湿的靴子,并提出帮助迪尔德丽做同样的事情。
这是一个提议,而不是命令,但他不想看到她因为他而在寒冷中死去。
当她拒绝援助时,他反而用雨衣组装了一个简陋的庇护所,将堤岸的一侧作为后墙。这并不多,但可以保证他们俩的安全。
太阳已经越过了它的天顶,以惊人的速度走向黄昏。他们将在这里过夜,天气会变得非常非常冷。deirdre 用麻木的手指慢慢解开鞋带并脱下她的靴子。她这一天花得全身湿透的时间比感觉完全必要的要多。湿鞋带难以拆卸。
这位副手不止一次提出提供帮助,但她假装他不存在。他已经同意了她未明示的隐私愿望。他的雨衣挂在树枝上,就像他们之间的窗帘一样。它切断了他接触温暖火堆的途径,这并不是没有她注意到的。
她弯曲僵硬的手指,再次尝试。
浸水的鞋带很难解开,但她最终还是解开了它们。她将靴子倒置以沥干水分,确保它们的水坑不会扑灭火势。她脱下羊毛袜,也把它们放在火堆旁边。
她左靴中隐藏的刀和右靴中的开锁盒使她的腿免于受到一些伤害。开锁盒凹陷严重,小腿上有与她刀柄的形状和大小一模一样的瘀伤。
deirdre 扭动着脚趾,确定一切都还能正常工作,尽管非常僵硬。她进一步脱掉衣服以尽可能地干燥。
她的外套、衬衫、背心上的洞和撑杆上的损坏让她明显地停顿了一下。要不是那个苹果在她的袋子里就好了。要不是她从屋子里拿来了。如果任何一件衣服没有放在正确的位置,那支断箭绝对是她的死亡。不可避免的是,她与死神擦肩而过。
恶毒的箭头从受损的苹果的侧面探出头来。deirdre 将断裂的轴推过剩下的路。她无法判断毒药是否仍然存在,但其内边缘的小凹槽表明它是。这让她感到恐惧。
她大部分时间都是赤身裸体的,蜷缩在火堆旁,一边翻着手中的断箭一边发抖。
防水布另一侧传来的沙沙声提醒 deirdre,她并不孤单。
她不想去想她与死亡的另一次擦肩而过,一边被那冰冷的河水随意地抛来抛去,一边结冰和挣扎着呼吸。她不想去想这件事,因为她不想去想,如果不是德里克,她肯定会溺水身亡。
临时窗帘的下摆掀开,她看到他苍白的手背被晒伤了,将白布推过了屏障。
“我的衬衫干了,”副手用低沉而轻柔的声音说。由于看不到他,deirdre 听到了一些可能是一丝颤抖的害羞。感觉放错了地方。“没有它我会没事的。”
他不会。deirdre 看得出来这是个谎言。颤抖的害羞是他的牙齿嘎嘎作响,因为他试图在越来越寒冷的傍晚空气中不发抖。
她脱掉湿漉漉的衣服,换上他干爽得多的衬衫。它闻起来像汗水、雪松和泥土,但不像她的衣服那样湿漉漉的。然而,它受到棕色和白色狗毛的强烈影响。
窗帘的另一边沙沙作响,她能听到他正在对猎狗轻声细语。
deirdre 短暂地脱下她的马裤,尽可能地拧干它们,然后重新穿上它们。悬挂的窗帘有助于保持火堆的温暖,并有助于干燥她的东西。
她吃的苹果受损最少。
副手没有采取任何其他行动来跨越他自己创造的障碍。
它啃咬着她有些萎缩的良心。
她的心在她其他人之前解冻。
“你不必呆在那边,”deirdre 说,在她过度思考措辞或改变主意之前脱口而出。“好冷。你应该在你生的火堆旁边。
“你确定吗?”deirdre 可以听到副手在提问时牙齿一起颤抖。这是一种带有问号的善意。
“有空间,”她回答,然后快步走过去,确保他在火堆和他悬挂的雨衣之间的狭小空间里不会感到拥挤。
她多余的衣服在他们之间冒着蒸汽,他小心翼翼地在外套周围翻来覆去。他的目光一直移开,deirdre甚至没有发现他偷地偷看。
本章未完,点击下一页继续阅读。